電話:0411-87983988 87983989
手機(jī):15542538300
E-mail:yarol@vip.126.com
微信:15542538300
QQ:1320148290
網(wǎng)址:m.chaozhidemai.com
地址:大連市開發(fā)區(qū)遼河西路117號(hào) 萬達(dá)廣場4號(hào)樓2511室
隨著經(jīng)濟(jì)全球化的飛速發(fā)展和中國經(jīng)濟(jì)的騰飛,越來越多的外國產(chǎn)品涌入中國市場,由此產(chǎn)生了對說明書翻譯的大量需求。大連翻譯社介紹藥品說明書翻譯歸根結(jié)底與科學(xué)應(yīng)用文翻譯很相似,都有其自己獨(dú)到的文體與語體的特點(diǎn)。
說明書是一種為產(chǎn)品服務(wù)的介紹性語篇體裁。一般說來,說明書的主要目的有兩個(gè):一方面是向消費(fèi)者介紹產(chǎn)品的成分、性能、特點(diǎn)和使用方法等;另一方面,在介紹中還兼有廣告的成分,用以引發(fā)讀者興趣并購買產(chǎn)品。因此,說明書翻譯要求準(zhǔn)確、充分傳達(dá)產(chǎn)品信息的同時(shí),還要語言簡潔明了、層次分明,給人以美感,繼而激發(fā)人們購買產(chǎn)品的欲望。譯境翻譯根據(jù)多年的翻譯經(jīng)驗(yàn),總結(jié)出說明書譯文應(yīng)具備如下幾種功能:
大連翻譯社介紹明書譯文應(yīng)具備信息功能:如實(shí)傳達(dá)產(chǎn)品信息,包括產(chǎn)品成分、特點(diǎn)等;美感功能:讀者從譯文的文字描述中獲得美的享受;祈使功能:使消費(fèi)者做出原文所期待的反應(yīng),采取消費(fèi)行動(dòng)。其中祈使功能才是最終目的。因此,譯者在翻譯說明書時(shí)主要不是原封不動(dòng)地移植原文信息,而是通過譯文的激勵(lì),使讀者(潛在消費(fèi)者)采取消費(fèi)行動(dòng),進(jìn)而促使廠商獲得所追求的利潤。