新聞

新聞分類

產(chǎn)品分類

聯(lián)系我們

電話:0411-87983988    87983989

手機:15542538300

E-mail:yarol@vip.126.com

微信:15542538300

QQ:1320148290

網(wǎng)址:m.chaozhidemai.com

地址:大連市開發(fā)區(qū)遼河西路117號           萬達廣場4號樓2511室

怎么讓同聲傳譯大連翻譯時更容理解

您的當前位置: 首 頁 >> 新聞中心 >> 行業(yè)新聞

怎么讓同聲傳譯大連翻譯時更容理解

發(fā)布日期:2019-12-06 作者: 點擊:

大連翻譯



    同聲傳譯是口頭大連翻譯,讓講話者和聽眾當場溝通是第一目的;口頭語言句式更加靈活,有時為了強調(diào)、補充、更正或者使翻譯更加順暢等,譯員常常使用重復手段會使翻譯更容品理解,更有利于溝通。


    中國要走向國際化,必須要實現(xiàn)大連翻譯教育國際化,我們要引進國際先進的教育理念和課程,引進外籍教師和留學生。留學生的增加標志著教育國際化程度的提升。


    知識面尤其重要,需要平時的大量而艱辛的積累。前不久,國家發(fā)改委召開了一個清潔發(fā)展機制的會議,涉及發(fā)電、鋼鐵制造、造紙等大量的專業(yè)行業(yè),里面需要翻譯的內(nèi)容有水泥熟料、煉鋼廠高爐、電解鋁、甲烷、秸稈等等專業(yè)詞匯


    在不適合斷句的時候,大連翻譯譯員為了使譯出的句子準確連貫,適時放慢速度,等發(fā)言人講出較為完整的意思后接著翻譯。這種“等待”就需要譯員具有工作記憶力,一般工作記憶力的時效非常有限。

本文網(wǎng)址:http://m.chaozhidemai.com/news/593.html

關鍵詞:大連翻譯,大連同聲傳譯翻譯

最近瀏覽:

  • QQ客服
  • 24h熱線
    15542538300
  • 微信客服
  • 辦公地址
    大連開發(fā)區(qū)遼河西路117號萬達廣場4號樓2511室
  • 在線咨詢
    歡迎給我們留言
    請在此輸入留言內(nèi)容,我們會盡快與您聯(lián)系。
    姓名
    聯(lián)系人
    電話
    座機/手機號碼
    郵箱
    郵箱
    地址
    地址