電話:0411-87983988 87983989
手機(jī):15542538300
E-mail:yarol@vip.126.com
微信:15542538300
QQ:1320148290
網(wǎng)址:m.chaozhidemai.com
地址:大連市開發(fā)區(qū)遼河西路117號(hào) 萬達(dá)廣場(chǎng)4號(hào)樓2511室
同聲傳譯是口頭大連翻譯,讓講話者和聽眾當(dāng)場(chǎng)溝通是第一目的;口頭語言句式更加靈活,有時(shí)為了強(qiáng)調(diào)、補(bǔ)充、更正或者使翻譯更加順暢等,譯員常常使用重復(fù)手段會(huì)使翻譯更容品理解,更有利于溝通。
中國要走向國際化,必須要實(shí)現(xiàn)大連翻譯教育國際化,我們要引進(jìn)國際先進(jìn)的教育理念和課程,引進(jìn)外籍教師和留學(xué)生。留學(xué)生的增加標(biāo)志著教育國際化程度的提升。
知識(shí)面尤其重要,需要平時(shí)的大量而艱辛的積累。前不久,國家發(fā)改委召開了一個(gè)清潔發(fā)展機(jī)制的會(huì)議,涉及發(fā)電、鋼鐵制造、造紙等大量的專業(yè)行業(yè),里面需要翻譯的內(nèi)容有水泥熟料、煉鋼廠高爐、電解鋁、甲烷、秸稈等等專業(yè)詞匯
在不適合斷句的時(shí)候,大連翻譯譯員為了使譯出的句子準(zhǔn)確連貫,適時(shí)放慢速度,等發(fā)言人講出較為完整的意思后接著翻譯。這種“等待”就需要譯員具有工作記憶力,一般工作記憶力的時(shí)效非常有限。