電話:0411-87983988 87983989
手機:15542538300
E-mail:yarol@vip.126.com
微信:15542538300
QQ:1320148290
網(wǎng)址:m.chaozhidemai.com
地址:大連市開發(fā)區(qū)遼河西路117號 萬達廣場4號樓2511室
在知識管理過程中,大連翻譯最重要的環(huán)節(jié)就是知識轉(zhuǎn)化的過程。在翻譯過程中,知識在從源語文化流向目的語文化當中經(jīng)歷了多重的蛻變和轉(zhuǎn)化。
大連翻譯具有高度的實用性。但目前,翻譯理論在很大程度上為知識管理研究領域所遺忘,知識管理理論也沒有引起翻譯學界的足夠重視。采取從上往下的階梯結構記錄,盡量少用通常書寫時的橫向記錄。大連翻譯階梯結構形象地體現(xiàn)出上下文的邏輯結構,簡化了譯員的思維過程,方便出譯文。
知識在正式文本形成之前,散落在各個前文本當中,以神話傳說、口頭文學、歷史故事、民間寓言等各種“原材料”形態(tài)存在著,等待文本生產(chǎn)者的數(shù)據(jù)再處理或系統(tǒng)化提升
基于知識轉(zhuǎn)化的特性和翻譯傳播的本質(zhì),我們有理由認為,整合傳播學、信息學、社會學、認知心理學等學科工具,對翻譯過程中的知識轉(zhuǎn)化進行模式建構是可能的。