新聞

新聞分類

產(chǎn)品分類

聯(lián)系我們

電話:0411-87983988    87983989

手機:15542538300

E-mail:yarol@vip.126.com

微信:15542538300

QQ:1320148290

網(wǎng)址:m.chaozhidemai.com

地址:大連市開發(fā)區(qū)遼河西路117號           萬達廣場4號樓2511室

新聞中心

您的當(dāng)前位置: 首 頁 >> 新聞中心
  • 是否需要告知大連翻譯的用途

    第一,常用詞匯有特定的新聞色彩。新聞報道常使用某些詞匯來表達事實和事件,因此這些詞匯經(jīng)過長期使用后逐漸取得與新聞報道相聯(lián)系的特殊意義,成為新聞體詞語(journalisticwords)。例如,horror一詞
    發(fā)布時間:2019-07-02   點擊次數(shù):176

  • 市場經(jīng)濟快速發(fā)展需要大連翻譯

    具備專業(yè)能力的大連翻譯工作者獲得合理報酬的權(quán)利受到損害,他們不得不一再證明他們所接受的教育、進行的工作和提出的稿酬標(biāo)準(zhǔn)是必要而合理的。大連翻譯服務(wù)競爭十分激烈,但采用的方法主要是壓低成交價格等低層面的競爭手段,
    發(fā)布時間:2019-06-25   點擊次數(shù):192

  • 分析中國大陸大連翻譯市場

     大連翻譯對于國民經(jīng)濟和對外開放的發(fā)展無疑起著相當(dāng)重要的作用。隨著中國加入WTO后國際國內(nèi)市場交流與融合步伐的加快,翻譯市場正以前所未有的速度迅猛發(fā)展。尤其隨著中國大陸加入WTO后國際國內(nèi)市場交流與融合步伐的加快,翻譯市場正以
    發(fā)布時間:2019-06-25   點擊次數(shù):159

  • 什么是大連翻譯的本地化

     本地化大連翻譯對應(yīng)的詞匯是“全球化”,這個時代幾乎所有事物都在講究全球化,而本地化的意義卻一樣重要。本地化翻譯通俗的講,指對外部引進的事物進行改造,使之滿足特定客戶群并與特定區(qū)域的文化背景相吻合。目的是克服產(chǎn)品本身的文化障礙
    發(fā)布時間:2019-06-19   點擊次數(shù):154

  • 大連英文翻譯zhuanli說明書

    證件翻譯公司的硬性條件,語家專業(yè)大連翻譯公司從事語言服務(wù)經(jīng)驗豐富,擁有豐富的證件翻譯經(jīng)驗,無論是出國留學(xué)還是移民旅游,我們的證件翻譯服務(wù)都能保證專業(yè)與認可。并且語家翻譯是各大使館認可的翻譯公司。&n
    發(fā)布時間:2019-06-19   點擊次數(shù):170

  • 大連翻譯藥品說明書的方法

    醫(yī)藥類大連翻譯都有著嚴格要求,一般的進口藥物名稱翻譯都有著對應(yīng)的譯法,而翻譯公司只有具備了強大的實力才有機會接觸到醫(yī)藥翻譯。為了順利閱讀和正確大連翻譯進口藥英文說明書,藥品說明書翻
    發(fā)布時間:2019-06-12   點擊次數(shù):170

  • 為客戶帶來了出色的效果的大連翻譯

    人們認為大連翻譯是一項單獨的活動,但實際上翻譯人員通常在虛擬團隊中工作,修改彼此的工作或分享大型項目。項目經(jīng)理必須管理大型翻譯團隊。自由職業(yè)者必須會見并吸引客戶。人們的技能和與他人一起打球是必須的!在作為自由職業(yè)
    發(fā)布時間:2019-06-12   點擊次數(shù):170

  • 有哪些大連法律翻譯的特點

    法律英語對律師來說并不陌生,但是在法學(xué)教育階段,大多數(shù)人并沒有將法律英語當(dāng)作一門必修課來學(xué)習(xí)。不可否認,法律英語對于個人律師生涯極其重要,在特定領(lǐng)域內(nèi)更是有舉足輕重的作用。法律文件通常在其要求中非常具體。格式,間
    發(fā)布時間:2019-06-03   點擊次數(shù):210

  • 不斷增長的需求的大連金融翻譯

    金融大連翻譯必須要堅持的三個原則首先就是國際化。對于金融行業(yè)來說,國際化是必須要遵循的原則。在中國加入WTO以后,國際化的趨勢更是成為了金融行業(yè)發(fā)展的關(guān)鍵。而這樣的發(fā)展過程中,促進中外金融機構(gòu)的交流和經(jīng)驗分享就成
    發(fā)布時間:2019-06-03   點擊次數(shù):204

  • 什么是大連翻譯的異化與歸化

    文學(xué)大連翻譯不僅要準(zhǔn)確地傳達出原作的基本信息,而且要求譯者切實把握原作的思想內(nèi)容和藝術(shù)風(fēng)格,用另一種文學(xué)語言恰如其分地完整地再現(xiàn)原作的藝術(shù)形象和藝術(shù)風(fēng)格,使譯文讀者得到與原文讀者相同的啟發(fā)、感動和美的享受。&nb
    發(fā)布時間:2019-05-31   點擊次數(shù):234

  • 如何提高大連金融翻譯的水平

    在這樣一個瞬息萬變的時代里,經(jīng)濟基礎(chǔ)決定了上層建筑。隨著我國經(jīng)濟規(guī)模的不斷擴大以及經(jīng)濟全球影響力的不斷提升,我國的金融行業(yè)與國外金融行業(yè)的交流碰撞變得越來越頻繁。而一旦與國外的金融扯上關(guān)系,就勢必需要借助翻譯的力
    發(fā)布時間:2019-05-31   點擊次數(shù):166

  • 怎么成為大連口譯翻譯譯員

    成為一名合格的大連翻譯譯員,思維敏捷是作為一個合格的口譯翻譯譯員必須要掌握的,因為客戶之間談話不會給你足夠的時間去思考,當(dāng)你聽到一句完整的話,瞬間就要做到理解,翻譯,準(zhǔn)確表達,同時讓人容易接受,這就相當(dāng)于進行一場
    發(fā)布時間:2019-05-23   點擊次數(shù):176

  • 挑選專業(yè)的大連英語口譯翻譯社

    大連翻譯社同傳考驗瞬時記憶和分心,交傳考驗短時記憶和邏輯梳理能力,所以我覺得總體要求不低,但個人覺得好的譯員并不需要特別好的記憶力。無論工作還是生活,其實都離不開管理。成功人士一定是管理大師,至少在管理自己方面的
    發(fā)布時間:2019-05-23   點擊次數(shù):200

  • 怎么做大連翻譯社的學(xué)歷認證翻譯

    留學(xué)生國外學(xué)歷認證是國家相關(guān)部門明確規(guī)定的,大連翻譯社留學(xué)生回國后參加的各類考試、去國家企業(yè)參加工作、繼續(xù)學(xué)業(yè)升學(xué)等都需要提供國外學(xué)歷認證。沒有國外學(xué)歷學(xué)位認證這一通關(guān)文書,根本就無法找到自己合適工作,就更別說學(xué)
    發(fā)布時間:2019-05-16   點擊次數(shù):201

  • 怎樣選擇一家比較好的大連翻譯社

    大連翻譯社不應(yīng)該僅僅是個中介的角色,而應(yīng)該力求成為客戶的翻譯外包服務(wù)供應(yīng)商。一方面,為客戶找到專業(yè)適合、語言水平高的翻譯人員;另一方面,應(yīng)該協(xié)調(diào)好譯員的工作,嚴格運用譯審流程,掌控翻譯質(zhì)量,最終將語言精煉、專業(yè)到
    發(fā)布時間:2019-05-16   點擊次數(shù):219

  • 如何煉成翻譯公司大連新聞同聲傳譯

    隨著經(jīng)濟全球化的發(fā)展,國際交往越來越多,這就加速了對專業(yè)翻譯,特別是新聞工作者的需求。各類新聞發(fā)布會上95%都是采用的同聲傳譯方式。大連翻譯公司提出翻譯行業(yè)是個服務(wù)行業(yè),且出售的產(chǎn)品是無形的,很多工作,特別是筆譯
    發(fā)布時間:2019-05-05   點擊次數(shù):163

共305條 每頁16條 頁次:11/20
首頁 上一頁6789101112131415下一頁 尾頁
  • QQ客服
  • 24h熱線
    15542538300
  • 微信客服
  • 辦公地址
    大連開發(fā)區(qū)遼河西路117號萬達廣場4號樓2511室
  • 在線咨詢
    歡迎給我們留言
    請在此輸入留言內(nèi)容,我們會盡快與您聯(lián)系。
    姓名
    聯(lián)系人
    電話
    座機/手機號碼
    郵箱
    郵箱
    地址
    地址